广告区域

广告区域

国际米兰论坛(国际米兰球迷论坛)

admin发布于 2024-01-31阅读(4)

本文目录一览:

请问国际米兰曾经有哪些著名和优秀的球员

1、梅阿扎的绝妙射门是国际米兰俱乐部乃至意大利足球史的一段传奇,著名的《米兰体育报》评价他是意大利足球的灵魂。

2、在意大利足坛历史上,曾经活跃着另外一位天才对手,国际米兰的桑德罗.马佐拉。在1966年世界杯上,马祖拉以其无可挑剔的表演将他的竞争对手、意大利国家队另一名优秀的中锋,米兰前锋里维拉挤到了替补席上。

3、巴雷西或许是有史以来最强的清道夫---如果你不坚持要加上之一的话.和他的队长袖标接班人马尔蒂尼一样,被评选为 Italys Player of the 20th Century的巴雷西同样是一名终生只为米兰效力的球员。

4、国际米兰在这个时期的阵容中,有许多传奇球员,比如著名的瑞典球星尤西比奥、意大利国脚洛伦佐-卡尔多纳、阿根廷前锋安赫尔-拉布鲁尼亚和意大利门将卡尔洛-卡里波等。

5、现在的法切蒂已经成为国际米兰主席。中前卫:洛塔尔·马特乌斯(1988/92)替补:乌拉圭灵猫鲁本·索萨 足球历史中最有竞技能力的中场球员之一,足球历史上最伟大的全才。

6、-迭戈-米利托(DiegoMilito):阿根廷足球运动员,司职前锋,曾效力于国际米兰、巴塞罗那等俱乐部。他是国际米兰夺得三冠王的重要球员之一,为国米出场78次,打进24球。

为什么国际米兰和AC米兰的球迷不能和睦相处呢

1、而以叛逆行为建队的国际米兰明显属于激进的改革派,在战术打法上不断求新求变,在首创了“混凝土”式防守反击打法后又弃之不用,不断追求攻击性更强的打法,为此满世界地招来了一位位攻击能力很强的巨星。

2、这就是一山不能容二虎。俱乐部作为一个城市的标志,谁都不愿意有人在分一半球迷和关注度在被人身上。况且很多同城死敌最早是从同一家俱乐部分裂出来,历史恩怨就比较大。不可能和平。

3、其实AC米兰和国际米兰在球场上的激烈程度比一般比赛要激烈。而球迷之间是否是死敌只是个人素质的问题,不能说谁对谁错,只能说是谁挑事。国外的两队球迷关系比较融洽,只有在比赛日才恶语相向。

三个足坛豪门的粤语名翻译,是否和普通话一样呢?

1、粤语的直译才是最贴近原音的,而不是普通话翻译。

2、大家最熟悉的现役最伟大的球员之一Messi,音译过来是“梅西”,但是在中文里还可以叫做“没戏”。对于看足球的人来说,这没有什么,但是对于不看足球的人来说就很容易闹出笑话。

3、因为我们翻译外国人的名字都是按读音译的,香港人讲的是粤语,发音和普通话不同。当然按音译过来就不同了。而且香港人特没文化,译的东西很俗很难听。比如把阿森纳译作阿仙奴,切尔西叫车路士等等。

4、“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。

5、或许“卡比”太容易让人想成“卡逼”,这也是最终把他的名字翻译成卡埃比的原因之一吧。 在沙特队阵中,曾经有一名球员名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3个字母,faq甭管被翻译成什么,恐怕大家都会不自然的响起那“两个字”。

标签:  国际米兰论坛 国际米兰 粤语 米兰 球员 意大利 

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。